-
1 Глаза завидущие, руки загребущие
A covetous man is never satisfied with what he has and always wants more. See Брюхо сыто, да глаза голодны (Б)Cf: Greedy folk have long arms (Br.). Greedy folks have long arms (Am.). The greedy never know when they have had enough (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Глаза завидущие, руки загребущие
-
2 глаза завидущие, руки загребущие
Set phrase: greedy folk have long armsУниверсальный русско-английский словарь > глаза завидущие, руки загребущие
-
3 глаза завидущие, руки загребущие
ngener. culo veo, culo quieroDiccionario universal ruso-español > глаза завидущие, руки загребущие
-
4 глаза завидущие, руки загребущие
погов., неодобр.cf. greedy folk have long armsРусско-английский фразеологический словарь > глаза завидущие, руки загребущие
-
5 руки загребущие, глаза завидущие
• РУКИ ЗАГРЕБУЩИЕ (, ГЛАЗА ЗАВИДУЩИЕ) у кого highly coll, derog[NP; pl only; often VPsubj with быть]=====⇒ a greedy person who strives to get or grab hold of much:- у X-a руки загребущие (, глаза завидущие) ≈ X has (greedy (big) eyes and) an itching (itchy) palm.Большой русско-английский фразеологический словарь > руки загребущие, глаза завидущие
-
6 руки загребущие
• РУКИ ЗАГРЕБУЩИЕ (, ГЛАЗА ЗАВИДУЩИЕ) у кого highly coll, derog[NP; pl only; often VPsubj with быть]=====⇒ a greedy person who strives to get or grab hold of much:- у X-a руки загребущие (, глаза завидущие) ≈ X has (greedy (big) eyes and) an itching (itchy) palm.Большой русско-английский фразеологический словарь > руки загребущие
-
7 у неё глаза завидущие и руки загребущие
prepos.colloq. die ist vom Stamme NimmУниверсальный русско-немецкий словарь > у неё глаза завидущие и руки загребущие
-
8 у него глаза завидущие и руки загребущие
prepos.colloq. der ist vom Stamme NimmУниверсальный русско-немецкий словарь > у него глаза завидущие и руки загребущие
-
9 иметь глаза завидущие, а руки загребущие
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > иметь глаза завидущие, а руки загребущие
-
10 РУКИ
-
11 ЗАГРЕБУЩИЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАГРЕБУЩИЕ
-
12 ЗАВИДУЩИЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАВИДУЩИЕ
-
13 ГЛАЗА
глаза и зубы разгорелись -
14 Брюхо сыто, да глаза голодны
A person has quite enough of something but still desires more of it. See Глаза завидущие, руки загребущие (Г)Var.: Зоб полон, а глаза голодны Cf: The eye is bigger than the belly (Am., Br.). The eye is bigger than the mouth (Am.). The eyes are bigger than the stomach (are larger than the belly) (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Брюхо сыто, да глаза голодны
-
15 GREEDY
• Greedy folk (folks) have long arms - Глаза завидущие, руки загребущие (Г)• Greedy never know when they have had enough (The) - Глаза завидущие, руки загребущие (Г), Ненасытному все мало (H) -
16 глаз
-
17 Greedy folk have long arms.
<03> У жадных людей – длинные руки. Ср. Глаза завидущие, руки загребущие.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Greedy folk have long arms.
-
18 greedy folk have long arms
посл.У жадных людей — длинные руки.ср. Глаза завидущие, руки загребущие.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > greedy folk have long arms
-
19 avere
I v.t.1.1) (possedere) иметь, владеть + strum.; быть (o, al presente, non si traduce)perse tutto ciò che aveva — он потерял всё, что имел
hai il telefonino? — у тебя есть "мобильник"?
2) (indossare, non si traduce)3) (ricevere) получать4) (tenere) держать5) (avere da + inf.)2.•◆
ho fame — я хочу есть (я голоден)avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
avere cura di qd. — заботиться о + prepos.
avere a cuore — дорожить + strum.
avere compassione — жалеть + acc.
ha presente la faccenda? — вы знаете, о чём идёт речь?
ce l'ho sulla punta della lingua, quel nome! — это имя вертится у меня на языке
3.•chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato — что было, то было (что было, то прошло)
chi più ha, più vuole — а ему всё мало! (глаза завидущие, руки загребущие)
II m.chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
2) (pl.) добро (n.), имущество (n.); состояние (n.)perse tutti i suoi averi — он потерял всё, что имел
-
20 greedy folk have long arms
Пословица: глаза завидущие, руки загребущиеУниверсальный англо-русский словарь > greedy folk have long arms
- 1
- 2
См. также в других словарях:
глаза завидущие руки загребущие — прил., кол во синонимов: 6 • алчный (12) • все мало (7) • жадный (49) • … Словарь синонимов
Глаза завидущие [руки загребущие] — у кого. Народн. Неодобр. О жадном, скупом человеке. ДП, 675; ЗС 1996, 319; СНФП, 39; СПП 2001, 25 … Большой словарь русских поговорок
руки загребущие — загребущий, жадный, глаза завидущие руки загребущие, все мало, алчный, ненасытный Словарь русских синонимов. руки загребущие прил., кол во синонимов: 6 • алчный (12) • … Словарь синонимов
глаза завидущие — руки загребущие у кого о жадном человеке … Словарь русского арго
Загребущие руки — Прост. Презр. О жадном, алчном человеке. Поповские руки загребущие, глаза завидущие (Пословица). А загребущие руки не знают покоя: ставят лавки, гонят дороги, всем мякинным нутром своим не доверяют машинам… И нету в ретивом, безжалостном… … Фразеологический словарь русского литературного языка
жадный — Алчный, ненасытный, неутолимый, обжорливый, прожорливый; падкий на что. Загребистая лапа. Поповские руки загребущие. Ср. корыстолюбивый, скупой... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари … Словарь синонимов
алчный — См. корыстолюбивый … Словарь синонимов
все мало — жадный, руки загребущие, алчный, ненасытный, загребущий, глаза завидущие руки загребущие Словарь русских синонимов. все мало прил., кол во синонимов: 7 • алчный (12) • всё мало (1) … Словарь синонимов
загребущий — См … Словарь синонимов
ненасытный — См. жадный, обжорливый быть ненасытным... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ненасытный прожорливый, жадный, обжорливый; все мало, ненасытимый, алчный, ненаедный, руки… … Словарь синонимов
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок